Фразеологизм «В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ (кого-л., что-л.)»

Пренебрежительное, презрительное.
Не придавать никакого значения кому-, чему-л.; пренебрежительно относиться к кому-, чему-л.

 

– Так, видно, этот Кирила Петрович у вас делает что хочет? – И вестимо, барин: заседателя, слышь, он и в грош не ставит, исправник у него на посылках (1841. Пушкин А. Дубровский).

Современный контекст:
– Могу даже поднять цену до шестидесяти. – Положи хотя бы триста! – вспыхивает он. – Нельзя в грош не ставить человеческий труд! – О кей, – я делаю паузу, допиваю кофе…с улыбкой возвращаю пустую чашку юному хозяйскому племяннику, вздыхаю и говорю. – Я понимаю, у тебя проблемы… ты должен платить за товар… оборот сейчас не тот… туристов мало… Я бы подняла цену до семидесяти долларов – замечательная цена за действительно тонкую работу, за эту вазочку… (Рубина Д. На солнечной стороне улицы ) (НКРЯ).