Вариант: словно с гу́ся вода́
точно с гу́ся вода́
неизм. безличное сказуемое |
(с кого?) как с гуся вода (кому?) как с гуся вода |
Значения: | Примеры: |
разг. О том, кому всё сходит с рук, на ком ничего никак не отражается, кому всё безразлично. | – В каких только переделках он не побывал! И всё как с гуся вода. Ничто не берёт.
– Его и товарищи ругали, и мастер выговаривал, и начальник смены премии лишил – ему всё как с гуся вода. |
синонимы:
всё нипочём
выходить сухим из воды
сходить с рук
хоть бы что
хоть бы хны
выходить сухим из воды
сходить с рук
хоть бы что
хоть бы хны
антонимы:
всякое лыко в строку
Комментарий:
Из наблюдений над водоплавающими птицами, перья которых благодаря выделяющемуся из желёз жиру, не намокает, поэтому птицы, выходя из воды, остаются сухими. Это сравнение отразилось в заговорных словах, которые обычно приговаривали, купая ребёнка: «Как с гуся вода, так с <имя> худоба». Произносивший эти слова верил, что вся «худоба», то есть всё недоброе, худое, стечёт вместе с водой.