Рубрика «Словарь фразеологизмов»

Фразеологизм «РАЗ ПЛЮНУТЬ»

Просторечное. Очень легко, просто для кого-либо. – Хирургия – пустяки… Тут во всём привычка, твёрдость руки… Раз плюнуть… (1884. Чехов А. Хирургия). Современный контекст: Она, конечно, деду-то легенду сочинила – это ей было раз плюнуть (2015. Рубина Д. Медная шкатулка: сборник) (НКРЯ).

Фразеологизм «РАЗИ́НУТЬ РОТ»

Просторечное. Высказать своё мнение, начать говорить. — Кто там смел рот разинуть, — сказал грозно исправник, — какой барин, какой Владимир Андреевич? Барин ваш Кирила Петрович Троекуров — слышите ли, олухи? (1841. Пушкин А. Дубровский). Современный контекст: Спортзал ― это впечатление от тоскливых похорон профессора Ковалева, а речи ― Бабаев знал, что его не любили …

Фразеологизм «РАЗГОВÓРНАЯ ЖÉНЩИНА»

Сваха. – У нас, – говорит, – когда человек хочет насчет девушки обстоятельное намерение обнаружить, посылает разговорную женщину, и как она предлог сделает, тогда вместе в дом идут вежливо и девушку смотрят не таясь, а при всей родственности (1881. Лесков Н. Левша).

Фразеологизм «РÁДИ ВСЕГÓ СВЯТÓГО»

Выражение усиленной, настойчивой просьбы. — Так у вас разве есть выкройка? — вскрикнула во всех отношениях приятная дама не без заметного сердечного движенья.— Как же, сестра привезла.— Душа моя, дайте ее мне ради всего святого (1842. Гоголь Н. Мёртвые души). Современный контекст: Отпустите ради всего святого, купите билет на самолет, полечу домой, в Чимкент. (Советский …

Фразеологизм «РАДИ БОГА»

Пожалуйста, очень прошу. Выражение усиленной просьбы, мольбы. – Не бойтесь, ради Бога, вы не должны бояться моего имени. Да, я тот несчастный, которого ваш отец лишил куска хлеба, выгнал из отеческого дома и послал грабить на больших дорогах. Но вам не надобно меня бояться – ни за себя, ни за него (1841. Пушкин А. Дубровский). …

Фразеологизм «РАБОТАТЬ НАД СОБОЮ»

Повышать свою квалификацию, своё образование и т. п.; совершенствоваться в чём-либо. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле — сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был (1863–1869. Толстой Л. Война и мир).   Современный контекст: …

Фразеологизм «ПРЕВРАТИ́ТЬСЯ ВО ВНИМÁНИЕ»

Стать очень внимательным, сосредоточиться на чем-либо.   Тут любопытный отец нашей красавицы подвинулся еще ближе и весь превратился, казалось, во внимание (1831. Гоголь Н. Сорочинская ярмарка). Современный контекст: Услышав про конденсатор. Великанов весь превратился во внимание. ― …Когда отопление работает, клапан приоткрыт и отработанный пар поступает в конденсатор (К. Бадигин. Секрет государственной важности . 1974).

Фразеологизм «ПУСТИ́ТЬСЯ В КОММÉРЧЕСКИЕ ОБОРÓТЫ»

Вложить деньги в предприятие, могущее принести доход У меня старушка мать, половину жалования буду отсылать ей на пропитание, из остальных денег в пять лет могу скопить маленький капитал, достаточный для будущей моей независимости — и тогда bonsoir, еду в Париж и пускаюсь в коммерческие обороты (1841. Пушкин А. Дубровский). Современный контекст: Карл фон Мекк подал …

Фразеологизм «ПУСТИ́ТЬ КРÓВЬ»

Разговорное, устаревшее. Поставить кровососные банки; лечить кровопусканием. [..] уездный лекарь, по счастию не совершенный невежда, успел пустить ему кровь, приставить пиявки и шпанские мухи (1841. Пушкин А. Дубровский).

Фразеологизм «ПУСКÁТЬ МЫ́ЛЬНЫЕ ПУЗЫРИ́»

Создавать иллюзию чего бы то ни было, значительно приукрашивать, преувеличивать. – Хорошо это, Володя, что ты работаешь и работаешь, в тебе больше таланта, чем тщеславия. А этого у нашей братии хватает: казаться, а не быть. Пузыри мыльные, понимаешь ты, мы пускать ловкачи (1980. Бондарев Ю. Выбор). Современный контекст: Сразу было решено действовать конструктивно: не пускать …