О человеке, который находится в подавленном, мрачном, депрессивном состоянии, испытывает апатию, тоску.
Недуг, которого причину Давно бы отыскать пора, Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра Им овладела понемногу. А. С. Пушкин
«Евгений Онегин», гл. 1, строфа 38 |
Примеры употребления:
Выражение «Короче: русская хандра» используется в роли названия статьи М.Ланге о постановке новой версии оперы Чайковского «Евгений Онегин» (12.02.2014) (artl.ru/2014/02/12).
Выражение используется как название статьи о здоровье: «Короче – русская хандра»: «Для кого-то осень – «очей очарованье», а кто-то с тревогой отмечает, что в голове роятся мрачные мысли, на душе тягостно и, кажется, не будет конца этим беспросветным серым будням». (Сайт «Ваше здоровье», 2007/10/23)
Выражение «Короче: русская хандра» используется в роли названия статьи М.Ланге о постановке новой версии оперы Чайковского «Евгений Онегин» (12.02.2014) (artl.ru/2014/02/12).
Выражение используется как название статьи о здоровье: «Короче – русская хандра»: «Для кого-то осень – «очей очарованье», а кто-то с тревогой отмечает, что в голове роятся мрачные мысли, на душе тягостно и, кажется, не будет конца этим беспросветным серым будням». (Сайт «Ваше здоровье», 2007/10/23)