Существует негласное правило – если вы сомневаетесь в правописании, то необходимо повторить определение и разбор слова с конкретными примерами. Эти же рекомендации актуальны и для глагольных форм «отвезти» и «отвести», употребление которых считается верным, но зависит от контекста, в чем мы попробуем разобраться.
Правильное написание – «отвеЗти» или «отвеСти»?
И «отвезти», и «отвести» являются переходной глагольной формой совершенного вида, значение которых имеют определенные отличия. Отражается это и на правописании рассматриваемых лексем, в корне которых в зависимости от контекста может использоваться как «з», так и «с».
Особенности в написании «отвеЗти»
Глагол «отвезти», подразумевающий перевозку кого-то или чего-то с задействованием транспортных средств, пишется с буквой «з» в корне, что легко проверить путем подбора однокоренных слов. То есть в этом контексте:
Правильный вариант – ОТВЕЗТИ
Проведем морфологический разбор слова, где:
- «от» – это приставка;
- «вез» – корень;
- «ти» – окончание.
Также стоит отметить, что согласно институтской программе, часть слова «ти» определяется, как суффикс, в результате чего основой слова становится «отвезти».
Особенности в написании «отвеСти»
Глагольная форма «отвести» используется тогда, когда подразумевается сопровождение кого-то либо отстранение, отведение, отвлечение, отклонение, оттеснение и пр. Что касается написания, то конечная согласная «с» в корне образуется в процессе чередования с буквой «д». То есть:
Правильный вариант – ОТВЕСТИ
При этом морфологический разбор слова по составу будет выглядеть следующим образом, где:
- «от» – это приставка;
- «вес» – корень;
- «ти» – окончание.
И как и в предыдущем случае, часть слова «ти» в институтской программе определяется, как суффикс, что автоматически меняет основу слова, делая ее полной.
Примеры предложений для закрепления результата
Теперь для лучшего понимания всего изложенного выше приведем несколько простых примеров правильного и неправильного написание обеих глагольных форм.
Применение «отвеЗти»
В данном случае следует употреблять глагол «отвезти»:
Если хотите, я могу отвезти на машине вашего питомца – доставлю его прямо до дверей.
В итоге мне пришлось отвезти документы самому, поскольку представителя курьерской службы я так и не дождался.
Ваш заказ оформлен, но мы сможем отвезти его на склад для дальнейшей отправки только завтра.
Отвезти более двадцати пассажиров, съездить на центральный рынок, а затем в аэропорт, чтобы встретить родственников жены – день получился более чем насыщенный.
Мы обязательно должны этим летом отвезти детей к морю, чтобы они могли полноценно отдохнуть.
Применение «отвеСти»
А в этих предложениях, согласно их контексту, следует употреблять глагол «отвести»:
Мне стало не по себе, и я попросила его отвести меня домой, чтобы не идти по темным улицам одной.
Атмосфера стремительно накалялась, и чтобы хоть как-то отвести надвигающиеся гром и молнию, я предложила выпить травяного чая.
А дальше мне оставалось только одно – отвести пешком ее домой, чтобы остаться наедине и наконец-то объясниться.
Ты что не смог отвести эту рейку в сторону? Теперь будем цепляться за нее каждый раз!
Фаталисты считают, что отвести беду невозможно, видя во всем злой рок. Я же считаю иначе – человек может сам управлять своей судьбой.
Неправильное написание
Теперь рассмотрим предложения с неправильно использованными лексемами:
Извините, но мы не сможем отвести ваш товар, и вам придется забирать его самостоятельно из магазина.
Останьтесь на ужин, а после него я смогу отвезти вас домой пешком, благо, идти всего ничего.
И какое же это счастье, отвести свою собаку на велосипеде в парк, чтобы потом бегать с ней и играть в мяч до самого вечера!
Извините, но я уже не смогу отвезти эту конструкцию в сторону, поскольку ее можно только срезать болгаркой.
«Кто хочет отвести посылку на ж/д вокзал?» – спросил Алексей Константинович, обращаясь к своим подчиненным.
Используемое правило для слов
Правописание в глагольной форме «отвезти» определяется по однокоренным словам «вези», «перевозочный» и пр. Что касается глагола «отвести», то он образуется от старославянского «веди», поэтому налицо чередование конечных гласных в корне «д/с».
Значение слов и особенности пунктуации
Как уже было отмечено выше, глагол «отвезти» употребляется в контексте транспортной перевозки кого-то или чего-то, в то время как форма «отвести» имеет совершенно другое значение, подразумевая сопровождение или отведение.
И вне зависимости от правописания обе формы не требуют выделения запятыми, не являясь вводными конструкциями.
Проверочные слова
Проверочным словами для глаголов «отвезти» и «отвести» являются формы «вези» и «веди», соответственно.
Очевидно, что все не так сложно, как может показаться изначально, и главное, на что следует опираться при написании подобных лексем с сомнительными согласными в корне, это их смысловое значение.