Рубрика «Словарь фразеологизмов»

Фразеологизм «ГЕÓРГИЕВСКАЯ МЕДÁЛЬ»

Устаревшее. Учреждена 10 августа 1913 года для награждения нижних чинов в армии и на флоте, а также гражданских за воинскую доблесть. Во время создания «Кавказского пленника» Львом Толстым (1872) такой медали не существовало, но ведь девочка, героиня рассказа Саши Чёрного, не обязана это знать. Татарской же девочке Дине, которая меня лепёшками кормила, передайте георгиевскую медаль …

Фразеологизм «ГЕОРГИЕВСКАЯ ЛЕНТА»

Георгиевские ленты на бескозырках носили матросы кораблей, награжденных Георгиевским флагом. Обеими руками снял тогда Родион бескозырку и так низко поклонился, что кончики новых георгиевских лент мягко легли в пыль, как оранжево-чёрные деревенские цветы чернобривцы (1936. Катаев В. Белеет парус одинокий).

Фразеологизм «ВЫХОДИ́ТЬ ИЗ СЕБЯ́»

Терять самообладание, приходя в состояние крайнего раздражения. Иван Иванович очень сердится, если ему попадется в борщ муха: он тогда выходит из себя – и тарелку кинет, и хозяину достанется (1834. Гоголь Н. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем). Современный контекст: – И кто родители? Что за семья? Давай рассказывай! – Николай …

Фразеологизм «ВЫ́ТЯНУТЬСЯ ВО ФРУНТ»

Стать прямо, сдвинув пятки ног, вытянув руки по швам. Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира… (1883. Чехов А. Толстый и тонкий). Современный контекст: Бросил тряпку в тазик с водой, вытянулся во фрунт, честь отдал, да как гаркну: «Матросы краснознаменного Балтийского флота выстроены для приветствия Фани Моисеевны Фишман! (2000. Рубина Д. Монологи).

Фразеологизм «ВЫСОКИМ СЛОГОМ»

О произведении, написанном возвышенным, торжественным стилем; о речи, произнесенной возвышенно, торжественно «Есть тут, говорят, хорошая книжка одна, и весьма высоким слогом написанная; говорят, что хороша, я сам не читал, а здесь очень хвалят»  (Ф. М. Достоевский. Бедные люди) Современный контекст: Это позволит им выбрать, говоря высоким слогом, дело жизни. (Труд-7, 2004.10.01)

Фразеологизм «ВЫ́ПУЧИТЬ ГЛАЗÁ»

Уставиться на кого-либо широко раскрытыми глазами (в изумлении, страхе, гневе и т. п.). Он оперся спиною в стену и, выпучив глаза, глядел неподвижно на толкавших его козаков (1835. Гоголь Н. Вий). Современный контекст: Врач-невропатолог посмотрел на историю болезни и выпучил глаза: «Мама, вы что с ума сошли? Какие лыжи? Ребенка угробить хотите?!» («РБК Дейли», 2013.11.13).

Фразеологизм «ВЫ́МЕСТИТЬ ДОСÁДУ»

Сорвать на ком-, чём-либо гнев, раздражение, неудовольствие. Все мы имеем маленькую слабость немножко пощадить себя, а постараемся лучше приискать какого-нибудь ближнего, на ком бы выместить свою досаду… (1842. Гоголь Н. Мёртвые души). Современный контекст: Дедечко выскакивает один на один, но мажет. На скамейке запасных «Луча» опять ищут, на чем можно выместить досаду (Советский спорт, 2009.06.03).

Фразеологизм «ВЫ́МЕНЯЙ ÓБРАЗ»

Молись за него. Дословно: купи икону с изображением его святого (до революции слово «купи» применительно к иконе не использовалось). Вон его победитель, — Кирила Петрович указывал на Дефоржа, — выменяй образ моего француза. Он отомстил за твою… с позволения сказать… Помнишь? (1841. Пушкин А. Дубровский).

Фразеологизм «ВЫЙТИ ИЗ МОДЫ»

Перестать быть модным, утратить популярность. Латынь из моды вышла ныне… (1825–1837. Пушкин А. Евгений Онегин). Современный контекст: У брюк и ботинок не бывает срока годности. Они могут просто выйти из моды. А вот йогурт или сыр быстро портятся (Труд-7. 2005.12.21).

Фразеологизм «ВЫ́ЙТИ В ОТСТÁВКУ»

Уволиться по какой-либо причине с военной службы. Он решился к нему ехать и даже выйти в отставку, если болезненное состояние отца потребует его присутствия (1841. Пушкин А. Дубровский). Современный контекст: А Сонин старший брат, Леня, вышел в отставку в наименьшем из чинов ― капитаном, что ли (2015. Рубина Д. Медная шкатулка).