Рубрика «Фразеологизмы для иностранцев»

Фразеологизм «До́брое у́тро, до́брый де́нь, до́брый ве́чер»

Вариант: с до́брым у́тром, до́брого дня, до́брого ве́чера неизм. как самостоятельная единица или при обращении Значения: Примеры: Формулы приветствия при встрече в разное время суток. – Доброе утро, уважаемые зрители! – Добрый день, ребята! Начинаем урок. – Добрый вечер, Света! Как у тебя дела? синонимы: здравствуйте приветствую вас рад вас видеть разг. какая встреча! разг. …

Фразеологизм «Душа́ не лежи́т»

нсв сказуемое (у кого) душа не лежит (к кому, к чему) душа не лежит   Значения: Примеры: разг. О том, кто или что не нравится, чем нет желания заниматься. – Асхат – очень хороший человек, но душа у меня к нему не лежит. Не пойду за него замуж. – Не лежит у меня душа к …

Фразеологизм «Гла́з не оторва́ть»

Вариант: св гла́з не оторва́ть несоглас. определение сказуемое может употребляться как самостоятельная единица красивый (в какой степени?) глаз не оторвать (от кого, чего) глаз не оторвать Значения: Примеры: О ком-то или чём-то очень красивом, привлекательном,  кем или чем хочется любоваться. – От этой девушки я не могу оторвать глаз. – Картина была изумительной – глаз …

Фразеологизм «Гла́з не отрыва́ть»

Вариант: нсв гла́з не отрыва́ть сказуемое смотреть (как) не отрывая глаз (кто) не отрывает глаз не отрывает глаз (от чего / кого) Значения: Примеры: Смотреть пристально, внимательно, непрерывно, не отводя взгляда. – Молодой человек не отрывал глаз от девушки. – Он второй час смотрит на дверь не отрывая глаз. синонимы: есть глазами не спускать глаз …

Фразеологизм «Глаза́ разбега́ются, нсв, наст.»

св, прош. глаза́ разбежа́лись только в указ. формах сказуемое (у кого) глаза разбегаются / разбежались глаза разбегаются / разбежались (от чего: от разнообразия, от обилия)   Значения: Примеры: разг. О том, кто растерялся и не может сделать окончательный выбор из-за обилия чего-либо. – Сколько у вас тут вариантов квартир доступных! У меня аж глаза разбежались! …

Фразеологизм «Голова́ идёт кру́гом, нсв»

св голова́ пошла́ кру́гом сказуемое (у кого-либо) голова идёт  кругом (от чего-либо) голова идёт кругом   Значения: Примеры: 1) разг. О том, кто не знает, как поступить в какой-то ситуации – Что лучше: сейчас свой бизнес открыть, совсем небольшой, или ещё денег подкопить, и тогда всё будет по-серьёзному. Голова кругом идёт от всего этого. 2) …

Фразеологизм «Голова́ на плеча́х»

Вариант: ж сказуемое иметь …голову на плечах есть … голова на плечах голова на плечах (у кого?) Значения: Примеры: разг., одобрит. О том, кто достаточно умён, сообразителен, может самостоятельно принимать разумные решения. – У него голова на плечах есть, думаю, он сможет сделать правильный выбор. – Марат, ты голову на плечах имеешь? Как можно было …

Фразеологизм «Гроша́ ло́маного не сто́ит»

нсв сказуемое (что) гроша ломаного не стоит Значения: Примеры: разг. О том, что не заслуживает внимания. – Эта идея гроша ломаного не стоит: денег нужно вложить много, а получишь копейки. синонимы: де́ло деся́тое из па́льца вы́сосано ма́ло зна́чит не игра́ет ро́ли не име́ет значе́ния не су́ть ва́жно плю́нуть и растере́ть пого́ды не де́лает яйца́ вы́еденного …

Фразеологизм «В ногах правды нет»

неизм. употр. как самостоятельная единица   Значения: Примеры: разг. Приглашение садиться. – Садитесь, пожалуйста. В ногах правды нет. синонимы: честь и место антонимы: отсутствует Комментарий: Связано с упразднением обычая, известного ещё и в XVIII веке, добиваться признания («правды»), прибегая к пыткам, в частности к долгому стоянию босиком на снегу, на углях, битью по ногам и …

Фразеологизм «Вгоня́ть в кра́ску, нсв»

св вогна́ть в кра́ску сказуемое (кто-либо) вгоняет в краску вгоняет в краску (чем-либо: похвалой, порицанием, вопросом, замечанием) (кого-либо) вгоняет в краску   Значения: Примеры: нсв: Заставлять смущаться или стыдиться, заставлять краснеть св: Заставить смутиться, устыдиться, заставить покраснеть – Иваныч, совсем парня в краску вогнал своими вопросами! Не смущай его! – Мастер не вгоняйте меня в …

setTimeout(function() {