Рубрика «Фразеологизмы для иностранцев»

Фразеологизм «Ба́бушка на́двое сказа́ла»

Вариант: ба́бушка на́двое гада́ла неизм. употр. как самостоятельная единица Значения: Примеры: Неизвестно ещё, что будет в конце. О том, что явно имеет два взаимоисключающих решения, но финал дела пока остаётся неясным. – Кто проиграет, кто победит – это бабушка надвое сказала. Нечего раньше срока загадывать. –  Вот приедет Анвар – сразу всё по-своему сделает. – …

Фразеологизм «Ба́бье ле́то»

ср. чаще всего подлеж., дополн. (что) бабье лето   Значения: Примеры: О нескольких тёплых и сухих днях в начале осени. – Бабье лето в этом году было совсем коротким: за два дня пролетело – только теплом обманно поманило. синонимы: частич. золотая осень антонимы: нет Комментарий: Тёплые дни в начале осени имеют свои названия в разных …

Фразеологизм «Без го́ду неде́ля»

Вариант: бе́з году неде́ля, без го́да неде́ля нареч., неизм. 1) обст. 2) несогл. опред. 1) работает, служит (как долго?) без году неделя; он у нас (как давно?) без году неделя 2) (кто: он, она, имя) без году неделя Значения: Примеры: 1) Недавно, недолго. 1) Ты у нас без году неделя, всех порядков не знаешь. Ратмир …

Фразеологизм «Без крови́нки в лице́»

неизм. несогл. опред. стать, быть (каким) без кровинки в лице   Значения: Примеры: Бледный. – Вчера Одилжон пришёл домой без кровинки в лице. – Одилжон вдруг испугася чего-то, стал без кровинки в лице. синонимы: белее бумаги белый как мел / стена, полотно краше в гроб кладут ни кровинки в лице антонимы: кровь с молоком щёки …

Фразеологизм «Без сучка́ без задо́ринки»

Вариант: ни сучка́ ни задо́ринки, без сучка́ и задо́ринки неизм. обстоят. 1) делать, выполнять / сделать, выполнить (как?) без сучка без задоринки 2) проходить / пройти (как?) без сучка без задоринки Значения: Примеры: 1) разг. Сделать что-либо очень хорошо, безукоризненно, аккуратно, без изъянов. – Всё. Молодцы! Сделано без сучка без задоринки, как договаривались. 2) разг. …

Фразеологизм «Без царя́ в голове́»

неизм. обстоят. и несоглос. определ. жить (как?) без царя в голове (какой?) без царя в голове   Значения: Примеры: неодобр. О глупом, Беспечном, бесшабашном человеке, который не отвечает за свои слова, не обдумывает свои поступки, на которого нельзя положиться. – Живёт без царя в голове: ни о чём не заботится. – Как можно без царя …

Фразеологизм «Бе́лая за́висть»

ж., обычно в творит. падеже обстоят. завидовать (как?) белой завистью испытывать (что?) белую зависть   Значения: Примеры: одобрит. Об искреннем чувстве восхищения, радости, в котором нет скрытого раздражения, досады. – Ты такая молодец! Всего своим трудом добилась, своим умом. Завидую тебе белой завистью. – Какую хорошую работу ты нашёл! Завидую белой завистью. – Какой у …

Фразеологизм «Битко́м наби́то»

неизм. обстоят. (чего-либо: обычно о людях) (как много?) битком набито   Значения: Примеры: разг. Очень тесно, наполнено до предела, переполнено. – Около кабинета народу было битком набито: все хотели попасть на приём к врачу. – Народу в автобусе было битком набито. синонимы: голова на голове иголку воткнуть негде как сельди в бочке ни стать ни …

Фразеологизм «Би́тый ча́с»

неизм. обстоят. ждать, сидеть, говорить, объяснять (как долго?) битый час   Значения: Примеры: разг. Очень долго, несколько раз. Обычно о времени, потраченном напрасно. – Я битый час тебе объясняю, как нужно трос крепить. синонимы: целую вечность целый час антонимы: в мгновение ока в три секунды Комментарий: Механические часы с боем каждый час отбивали время. *Битый …

Фразеологизм «Би́ть баклу́ши»

нсв сказуемое (кто) бьёт баклуши хватит, довольно, сколько можно… бить баклуши   Значения: Примеры: разг., неодобр. Бездельничать. – Хватит бить баклуши. Пошли работать. – Ты весь день баклуши бил и говоришь, что устал. – Ты целыми днями баклуши бьёшь, можешь хоть сейчас мне помочь. синонимы: лодыря гонять пальцем о палец не ударить сложа руки сидеть …

setTimeout(function() {